免费注册 找回密码     

查看: 5174|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

英语语言文学专业硕士研究生导师黎导

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1
发表于 2010/2/1 09:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
黎导教授,男,1935年12月生,汉族,广东兴宁人,英语语言文学专业硕士研究生导师。1959年开始从教。

一、个人简历


  1951年参加工作,先后在广东省商业厅干训班、广东省百货公司、粤西区百货公司、湛江市百货公司学习、工作。
  1955年考入中山大学西语系英国语言文学专业学习。1959年毕业后留校任教。


  1959-1970年在中山大学外语系任助教,担任过英语专业的精读课、泛读课和生物系、物理系的公共英语课。


  1961-1962年在北京大学西语系外国文学教研室进修。
  1964-1966年在英国伦敦大学进修。
  1970年中山大学外语系撤消并与广州外国语学院合并,遂转至广州外国语学院(1995年广州外国语学院与广州对外贸易学院合并,改为广东外语外贸大学)英语系/英语语言文化学院任教至今。先后任助教、讲师、副教授、教授,为本科学生讲授英语精读课、英语阅读课、英国文学史、英国文学选读以及研究生英国小说等课程。前后共指导十多位研究生撰写学位论文(均已取得学位)。参与《英汉分类插图词典》的编写和联合国文件的翻译。
  1974-1976年在毛里求斯担任翻译工作
  1976-1979年任英语系美英问题研究室主任
  1979-1984年任英语系副主任
  1984-1995年任广州外国语学院副院长,主管教学工作
  1986-1988年兼任出国留学人员培训部主任。现任校学术委员会委员。

二、主要社会兼职
  曾任中国高等教育学会理事、广东省高等教育学会常务理事、广东省外国文学学会副会长、广州市译协副会长、广东省高校设置评议委员会委员。
  现任中国外国文学学会理事、中国翻译家协会副会长、广东省社会科学联合会理事、广东省科学技术协会委员、广东省译协会长和广东省自学考试委员会委员等。

三、教学管理工作
  黎导教授在高等学校任教及从事教学行政管理工作四十年来,一贯兢兢业业,工作认真负责,即使在担任行政工作期间亦从未脱离教学岗位。在担任主管教学的副院长工作期间,为了满足社会对小语种的需要,同时又令学习小语种的学生毕业后能更好地为社会服务,让泰语、印尼语和越南语三个专业的学生兼学英语,学制由四年改为五年。为了提高双语教学质量,不断进行探索、改进教学安排,保证了学生的英语达到大专以上水平,所学的专业语种亦保持了原有的本科水平,使这些专业的毕业生颇受用人单位的欢迎。
  随着国家经济建设的不断发展,社会上对人才要求具有较广的知识面。为了打破单一学习外语的局面,培养符合社会需要的复合型人才,增强我校毕业生的就业竞争力,他于1993年提出主副修制,即学生所修读的外语为主修,开设经济发展所需要的专业为副修专业供学生选修。积极抽调教师,组建副修部。经过近一年的筹备,于1994年开始试行,立即得到广大学生的热烈拥护,报名参加副修专业的学生非常踊跃。
  高考时由于广大考生首选的均是一些比较热门的语种,令其它语种所招收的新生在素质方面略逊于英语或日语,而且由于这些语种的学生大多数不是按他首选的语种录取,甚至有些是按调剂志愿招进来的,多数人专业思想不稳固,影响了早期的学习。为了改变这一状况,经与原国家教委商谈,并得到广东省高教厅招生办的大力支持,从1994年起,对除英语与日语外的小语种组织了单独提前招生。由于做好了宣传工作并得到各重点中学的协助,动员应届毕业生积极报考,所招新生各方面的素质有显著的提高。加上是自愿报考,专业思想也较稳固,受到各语种教研室的好评。


  在原广州外国语学院有关专业的支持下,积极开展对外联系。如1986年代表学校与日本神户女学院大学建立起校际交流,使我校先后派出十多位日语教师去该校进修和从事研究工作;1994年代表学校与澳大利亚南十字星大学签署协议交换留学生,由该校派留学生来我校学习汉语,并由我校派教师去该校教授汉语,使从事对外汉语教学的教师能有机会到国外去从事对外汉语教学的研究工作;经过近两年与英国文化委员会的商谈,并邀请他们派人来校考察,终于说服他们在我校设立总量为六千种图书的英国文化委员会的图书中心。该中心于1991年正式设立,为广大师生提供了大量较新的书籍和参考用书。
  黎导教授从1992年起享受国家政府特殊津贴。

四、著述


  1、翻译作品:
  《等待》,花城出版社,1981
  《蓝色十字架》,花城出版社,1981
  《上帝的锤子》,花城出版社,1981
  《奇怪的脚步声》,花城出版社,1981
  《四星将军》,与人合译,花城出版社,1985


  《成功的团队工作》,香港商务印书馆,1996


  《精益求精——如何评估工作》,香港商务印书馆,1997
  (注:后两种为英国心理学会出版的丛书)

  2、辞典:

  《英汉分类插图词典》(参与编写),广东人民出版社,1981

  3、教材:

  《广州市初中英语教材》(为中方主编),广东教育出版社,1998


  人教版的中学英语教材是以初中为起点的,而广州市的小学已全面开设英语课。这套教材就是以广州市小学英语教材为基础,较好地解决中小学英语教学的衔接问题,适当提高英语学习程度,突出英语教学改革的发展方向,力求大面积提高初中学生英语水平而编写的。《广州市初中英语教材》由广州市教委教研室与英国牛津大学出版社(中国)有限公司合作编写,故设有中方主编和英方主编。整套教材包括:A为课本,B为听、说练习,C为读、写练习。此外还附有教学指导书、教学录音带、教学图片等辅导材料。目前,第一册在试用中,第二册在印刷中,第三、四册在编写中。(英语语言文化学院)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

QQ|Archiver|兴宁A8 ( 粤ICP备17110913号 粤公网安备44140202000139号)  

GMT+8, 2024/12/27 13:44

© 兴宁A8

手机绑定 兴宁A8支持手机、电脑、平板一站式访问!

快速回复 返回顶部 返回列表